Le Brésil, la France et l'Italie : c'est entre ces trois pays que l'artiste partage son temps puisqu'il possède un atelier à Venise, un à Paris, un autre à Rio de Janeiro et un dans la ville qui l'a vu naître : Joinville.

 

Les Ateliers 


Paris


Atelier de l'artiste sur la butte Montmartre-Paris. Constuit en 1896 spécialement pour être un atelier d'artiste. Y-ont vécu et travaillé divers peintres.


Atelier do artista nas colinas de Montmarte-Paris. Construido em 1896 especialmente para ser atelier de artista. Viveram e trabalharam varios pintores.


Artist's studio on the hills of Montmatre-Paris-Built in 1896 specially designed to serve as artist's studio, a place where many artists worked and lived.

 

 haut de page

 


Venise


Atelier de Venise-Italie, sur les bords du canal "Madonna Dell'Orto". Ancien dépôt de fûts de bière. La grande fenêtre, était autrefois la porte d'entrée des bateaux de transport de la boisson dorée.


Atelier em Veneza-Italia, nas margens do canal "Madonna Dell'Orto". Antigo deposito de barricas de cerveja. A grande janela, no passado era a porta de entrada dos barcos de transporte do dourado liquido.


Studio in Venice-Italy, along the "Madonna Dell'Orto" channel. An old beer barrels storage. The large window was, in the past, the main entrance for the boats carrying the golden liquid.

 

haut de page

 


Joinville


Atelier de Joinville-Brésil, ville natale de l'artiste. Espace dans une ancienne fabrique de tissage. Une partie de la fabrique a été restaurée et transformée en boutiques sophistiquées d'architecture et de décoration. Machado travaille encore dans l'ancienne partie du grand pavillon. Sur la photographie en pied de page, l'artiste termine une sculpture en bronze dans les ateliers de la fonderie séculaire Landowski à Paris. Elle représente un masque de théâtre de sa propre caricature et a été offerte par la fonderie pour le hall d'entrée du théâtre Juarez Machado de Joinville.


Atelier em Joinville-Brasil, cidade natal do artista. Espaço dentro de uma antiga fabrica de tecidos. Parte do imovel foi restaurado e transformado em sofisticadas lojas de qrquitetura e decoração. Machado trabalha ainda na parte antigado grande pavilhão. Na foto do roda pe' da pagina, o artista nas oficinas da secular fundição Landowski, em Paris, finalizando uma escultura em bronze. Representando uma mascara de teatro com sua propria caricatura. Foi doada gentilmente pela fundição para o hall de entrada do "teatro Juarez Machado" na cidade de Joinville.


Studio in Joinville-Brazil, the artist's hometown. Studio spaced in an old textile factory. Part of the property has been renovated holding now sophisticated architecture and interior design stores. Machado still works in the old section of the pavillon. In the photo at the bottom of the page, the artist at the secular Landowski Foundry Workshop, in Paris, finalizing a bronze sculpture representing the theatre mask with his own caricature. This piece was kindly donated by the Foundry to the main lobby of the " Juarez Machado Theatre" in Joinville.

 

haut de page

 


Rio de Janeiro-Copacabana


Atelier de Juarez Machado à Rio de Janeiro-Copacabana, avec ses grandes fenêtres donnant sur la célèbre plage. Projet et mobilier spécialement dessinés par l'architecte Sergio Rodrigues. Sur les murs sont accrochés 333 tableaux, partie de la collection de l'Institut International Juarez Machado.


Atelier de Juarez Machado no Rio de Janeiro-Copacabana, com grande janelas dando para a famosa praia. Projecto e moveis especialmente desenhados pelo arquiteto Sergio Rodrigues. Nas paredes, pendurados 333 cquadros, parte do acervo do Instituto Internacional Juarez Machado.


Juarez Machado's Studio in Rio de Janeiro-Copacabana, with large windows facing the famous beach. Project and furniture especially designed by the architect Sergio Rodrigues. On the walls, 333 paintings, part of the Juarez Machado's International Institute collection.

 

haut de page

 


Atelier de Paris


Atelier de Venise 


Atelier de Joinville


Atelier de Rio